Exodus 28

Kněžské roucho

1⌈Nech před sebe přistoupit⌉
Lv 8,6.13; n.: Přiveď …; (výraz je mnohokrát v Lv používán v souvislosti s oběťmi — Lv 1,2p)
ze synů Izraele svého bratra Árona a s ním jeho syny, aby ⌈mi sloužili jako kněží:⌉
29,1; 30,30; Lv 7,35; 16,32; Nu 3,3; 1Pa 5,36; 2Pa 11,14; Ez 44,13; Oz 4,6
Árona a Áronovy syny Nádaba,
6,23; Nu 3,2
Abíhúa, Eleazara a Ítamara.
2Uděláš ⌈svatá roucha⌉
v. 4; 29,29; 31,10; 35,19.21; 39,1.41; 40,13; Lv 16,4!
pro svého bratra Árona ke ⌈cti a k okrase.⌉
h.: slávě a ke kráse
3Promluvíš
h.: A ty promluvíš
ke všem zručným
31,3; 35,10.25; 2Pa 2,6; h.: moudrého srdce
lidem, které jsem naplnil ⌈duchem moudrosti,⌉
n : šikovností (výraz duch v h. vícekrát označuje duševní vlastnost či schopnost — např. „trpělivost“ / „vznětlivost“ / „rozvážnost“ / „žárlivost“; srv. Př 14,29; 17,27; Mi 2,7p)
aby udělali Áronova roucha a posvětili ho, aby mi sloužil jako kněz.
4A toto jsou roucha, která udělají: náprsník, efód, plášť, tkanou
HL; prav. význam: lemovaná třásněmi / mřížkovaná (vzor vytvořený kombinací silných a slabých vláken); příbuzné sloveso viz v. 39 — utkat vzorovaně; srv. příbuzný výraz „obroučka“ ve v. 11+ v Ž 45,14: protkávaný
suknici, turban
vv. 37.39; 29,6; 39,28.31; Lv 8,9; 16,4; Ez 21,31†
a šerpu.
v. 39n; 29,9; 39,29; Lv 8,7.13; 16,4; Iz 22,21†
Udělají svatá roucha pro tvého bratra Árona a pro jeho syny, aby mi sloužil jako kněz.
5Vezmou zlato, přízi modrou, purpurovou a karmínovou a jemné plátno.

6Udělají efód ze zlata, z příze modré, purpurové a karmínové a z jemně tkaného plátna jako umělecké
26,1.31
dílo.
7Bude mít dva nárameníky
h.: ramena; v. 12.25.27
připojené na jeho dvou koncích a tak bude spojen dohromady.
8⌈Ozdobný pás⌉
v. 27n; 29,5; 39,5.20n; Lv 8,7†
jeho efódu, který je na něm, bude
podstatné jméno
udělán jako on z jednoho kusu s ním -- ze zlata, příze modré, purpurové a karmínové a z jemně tkaného plátna.
9Vezmeš dva karneolové
25,7; 1Pa 29,2
kameny a vyryješ na ně jména Izraelových synů.
1Pa 2,1
10Šest jejich
h.: z jejich
jmen na jeden kámen a šest zbývajících jmen na druhý kámen podle jejich narození.
h.: rodů / rodopisů
11Jako kamenorytcem
h.: řemeslníkem kamene; srv. 2S 5,11
vytvořený pečetní
srv. Jr 22,24; Ag 2,23
nápis
h.: ()vyrytí; vv. 21.36; Za 3,9
vyryješ na ty dva kameny jména Izraelových synů. Vsadíš je
h.: Uděláš je obklopené …
do zlatých obrouček
12a vložíš oba kameny na nárameníky efódu jako připomínkové
Nu 5,18
kameny synů Izraele. Áron bude nosit jejich jména
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem na obou ramenech
n.: náramenících; v. 7p
jako připomínku.
Nu 10,10; 31,54; 1K 11,24
13Uděláš zlaté obroučky 14a dva řetízky z čistého zlata; uděláš je spletené
n.: kroucené / stočené; HL
⌈jako se vytváří provázky⌉
n.: na způsob …; h.: dílo provázků; vv. 8.11.22; 27,4
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
upevníš tyto provázkové řetízky na obroučky.

15Uděláš náprsník
v. 30; 25,7; Lv 8,8
rozhodnutí
h.: soudu; vv. 29n; Nu 27,21; Př 16,33; Iz 58,2
jako umělecké dílo; uděláš ho jako efód -- uděláš ho ze zlata, příze modré, purpurové a karmínové a z jemně tkaného plátna.
16Bude čtvercový a dvojitý, píď
[cca 22 cm]
dlouhý a píď široký.
17Vsadíš
h.: Vyplníš (ho)
do něj vsazené
v. 20; 39,13†; srv. 25,7
kameny,
[je zřejmé, že šlo o drahokamy, jak uvádí výslovně 1Pa 29,2]
čtyři řady kamenů; řada rubín, topas
Jb 28,19; Ez 28,13!; Zj 21,20
a smaragd bude řada první;
18řada druhá -- malachit,
Ez 27,16
safír
Pís 5,14p; Pl 4,7; Iz 54,11; Ez 1,26
a jaspis;
Zj 4,3; 21,11.18n
19řada třetí -- opál, achát a ametyst 20a řada čtvrtá -- chryzolit,
Ez 1,16; Da 10,6p
karneol a onyx.
Gn 2,12
Budou vsazeny do zlata ve svých obroučkách.
21Kamenů
pl., množné číslo (plurál)
bude podle
n.: + počtu
jmen Izraelových synů, dvanáct, podle jejich jmen; jako pečetní nápis
v. 11p
pl., množné číslo (plurál)
bude každý
n.: + kámen vyryt
podle svého jména pro dvanáct kmenů.
22Uděláš k náprsníku řetízky z čistého zlata spletené jako se vytváří provázky.
v. 14p
23Uděláš k náprsníku dva zlaté kroužky a 
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
upevníš ty dva kroužky na oba okraje náprsníku.
24Dva zlaté provázky
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
upevníš ke dvěma kroužkům na okraji náprsníku
25druhé dva konce obou provázků
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
upevníš ke dvěma obroučkám a dáš
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
dopředu na nárameníky efódu.
26Uděláš dva zlaté kroužky a umístíš je na dva okraje náprsníku, na vnitřní
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
okraj, který je na straně efódu.
27Uděláš dva zlaté kroužky a 
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
upevníš je na dva nárameníky efódu
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
zepředu zezdola u spojeného
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
kusu nad ozdobný pás efódu.
28Náprsník přivážou
39,21†; n : bude svázán
modrou šňůrkou z jeho kroužků na kroužky efódu, aby byl nad ozdobným pásem efódu; náprsník nebude odstávat
39,21†
od efódu.
29Áron bude nosit jména Izraelových synů na náprsníku rozhodnutí
v. 15p
na svém srdci, když bude vcházet do svatyně, jako ustavičnou
výraz lze chápat také připojen k „bude nosit“ — viz v. 30
připomínku
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem.
30Do náprsníku rozhodnutí
v. 15p
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
vložíš urím
Lv 8,8; Nu 27,21; Dt 33,8; 1S 28,6; Ezd 2,63; Neh 7,65†
a tumím a budou na Áronově srdci, když bude vcházet
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodina. Áron bude ustavičně nosit rozhodnutí pro syny Izraele na svém srdci
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem.

31Uděláš plášť efódu, celý z modré příze. 32Uprostřed bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
mít
Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
otvor pro
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlavu; lem
h.: ret
na
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otvoru bude kolem dokola tkaný,
h.: jako tkalcovké dílo
bude mít
Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
okraj jako kožený pancíř,
39,23†; $
aby se nemohl roztrhnout.
[kněžské roucho se nesmělo roztrhnout (Lv 21,10), na rozdíl od ostatních, která se trhala za různých okolností na znamení pohnutí (např. Gn 37,29; Nu 14,6)]
33Na jeho spodním lemu uděláš granátová jablka
[Smysl g. jablek není z textu zřejmý. Někteří uvažují o souvislosti se zahradou Eden (jako již u drahokamů), jiní jako symbol úrody a Božího požehnání (Nu 13,23; 20,5); srv. 1Kr 7,18.42.]
z příze modré, purpurové a karmínové, kolem dokola na jeho lemu a mezi nimi budou dokola zlaté zvonečky:
34zlatý zvoneček a granátové jablko, zlatý zvoneček a granátové jablko budou kolem dokola na lemu pláště. 35Plášť bude na Áronovi, když bude sloužit, aby byl slyšet jeho zvuk, když bude vcházet do svatyně
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodina a když bude vycházet, aby nezemřel.

36Uděláš květ
n : plátek / čelenku; 39,30; Lv 8,9; [podle rabínské tradice byl dva prsty široký a sahal od ucha k uchu]
z čistého zlata a vyryješ na něj pečetní nápis:
v. 11p
Svatý Hospodinu.
Za 14,20
37Dáš ho na modrou šňůrku a bude na turbanu, bude vepředu
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
na turbanu.
38Bude na Áronově čele, aby Áron mohl nést provinění
sg.; n.: nepravost; Ž 130,3
ohledně svatých věcí, které synové Izraele zasvěcují,
Lv 22,3
při všech svých svatých darech. Bude ustavičně na jeho čele, aby došli zalíbení
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem.
39⌈Utkáš vzorovanou⌉
HL; $
suknici z jemného plátna, uděláš turban z jemného plátna a uděláš šerpu jako dílo výšivkáře.
26,36; 27,16
40I Áronovým synům uděláš suknice, uděláš pro ně šerpy a uděláš jim klobouky ke cti a k okrase.
v. 2
41Oblékneš
pl., množné číslo (plurál)
to svému bratru Áronovi a s ním jeho synům, pomažeš je, zmocníš
h.: naplníš jejich ruku; n.: zasvětíš; 32,29; Lv 8,33; Nu 3,3; 2Pa 29,31
je a posvětíš je, aby mi sloužili jako kněží.
42Udělej jim lněné spodky,
39,28; Lv 6,3; 16,4; Ez 44,18†
aby zakrývaly jejich nahé
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tělo; budou sahat od beder až po stehna.
43Budou na Áronovi a na jeho synech, když budou vcházet do stanu setkávání nebo přistupovat k oltáři, aby sloužili ve svatyni, tak aby nenesli vinu a nezemřeli. To je věčné ustanovení
12,14
pro něj a pro jeho potomstvo po něm.

Copyright information for CzeCSP